Dezembre 2012


yá fui nuobo l anho
cun el morriste un cachico :
sabe bien star bibo

//

já foi novo o ano
com ele morreste um pouco:
sabe bem ‘star vivo

Advertisements

ls mius amigos sáben bien quien son

nada le pido mas todo me dan

deilhes perciso muito mais que pan

puis sien eilhes nun m’anda l coraçon

 

cada silenço ou géstio me cumpon

ls strampalhados dies, puis siempre ban

cumigo pula mano, adonde stan

ls miedos i outros males sien perdon

 

se te bés solo nun cerres la puorta

a inda mais amigos, cumo huorta

trata deilhes i rega los to ls dies

 

anque sien que los beias pássen anhos

queda atento a caídas i zanganhos

tues upas dando siempre i alegries

cruzeste te cula muorte i cun nada mais que silenço i palabras fuste capaç de le fazer frente: son stranhas armas para tan grande guerra, mas fúrun eilhas que até eiqui te ansinórun l camino: se scribes, nada mais buscas do que sentir que inda stás bibo i lhimpares l’augadeira adonde puoda cuntinar a correr l sangre.

 

nien te deste de cuonta de l poço que se te abrie delantre: fui tan grande la caída que sparticeste chicha i uossos, anque nien bien sabas se yá chegueste al fondo; por anquanto, mantenes la custosa caminada de angarrar pulas paredes para outra beç chegar arriba, al sol, custe l que custar; de tan negros, nien dou para ler claro ls dies, nien las palabras stában purparadas al modo para tanta negrura te çcrebir, por esso nun hai muito para dezir l que nun puode ser dezido, l que dezir nun sós capaç i talbeç solo l tiempo an tue ajuda benga; staba quaije a ampeçar la primabera i todo l tiempo ampeçou a andar al para trás, i nunca mais fui berano, nien sequiera outonho, l eimbierno agarrado a la piel de ls dies, la nubrina a nun deixar ber las risas nien sequiera cun lhuzes al modo para nubrina: deste por ti i andabas a sachadas a la flor de la culpa, a la flor de la pena, nun fúran eilhas secar te to la auga de l poço adonde bebies la fuorça para arrepassar ls sotánganos i para fazer ua nuoba parede cun las piedras que te atalacában l camino; poniste te an modo de bolo sien sfuorço, sien bater alas muita arriba las corrientes fries, capazes de te lhebar pa l fondo de sous lhapos; inda agora, anquanto scribes, sintes que l nome nun tornou als feitos i que nada stá curado, nada stá squecido i manhana inda nun achou camino; todo l que percisas agora nun ye cunfiar nun nuobo, que el nada ten para te dar, mas cuntinar pul camino, angulhindo las lhágrimas que nun te deixarien ber cumo percisas, un passo de cada beç, inda que nun sabas adonde te lhieban esses passos, mas bonda que te fagas cumpanha i pises l miedo de querer scapar.

stás bibo i nun te squeces l que esso, ne l tou caso, quier dezir: sperteste todas las manhanas, parece te que tenes salude, comes todos ls dies, sintes calor de algue giente alredror de ti, la rue aceita tous passos i l aire deixa que tous uolhos se sténdan até para alhá l hourizonte, hai quien te pregunte, hai quien te responda, nun te faltou un campo adonde te sentar ou te deitar, siempre l friu fuste capaç de atamar i nun te faltou un airico fresco an tanta calma; stan inda bibos ls que amas, por bien arrieirados que las termientas ls téngan deixado; nun faltórun amigos ne l tou puial, tanta beç muito alhá de l que mangineste, traiendo ua palabra, un géstio, ua risa, ua perséncia, un abraço, un silenço, i tantos modos de dezir que eisísten i stan eiqui; mantubiste fresca la huorta de las palabras, adonde fuste anterrando l stierco de ls dies i deixeste que l berde s’oupira an nuobas primaberas; nuobas gientes benírun a bater a la tue puorta i tubiste gusto an l’abrir, mais ua beç sentindo cumo l mundo bai muito alhá de ti i tan pequeinho sós delantre dessa grandura; fuste sendo capaç de salir de ambaixo ls sbarrulhos que te smagórun, i de scamugir ls miedos que te salírun al camino; cuntineste por muito tiempo a cuntar quanto tenes i quanto sós, i son muitas las rezones para passares a un nuobo anho cun gana e fuorças para le fazer frente a nuobas mundiadas i termientas que bien sabes que ende han de benir, talbeç inda cun mais fuorça.

ampeça por te preguntar pula falta que fazes, i nunca has de ser tu a respunder a essa pregunta: se alguien te diç que le fazes falta, de mais nada percisas pa te botar palantre, anque l camino nun beias claro i nada seia cumo gustaries; ralamente te deziran por palabras que le fazes falta, por esso, stá cun atento als mais pequeinhos géstios, a las mais sutibles risas, als uolhos, als silenços, puis talbeç la mensaige que te busca nunca mais torne a passar por ti; ne l campo que la denidade percisa para medrar, deixa que l silenço puoda regar las raízes de outros dies, que talbeç solo muito tiempo apuis seran capazes de assomar la cabeça; nun mires al que dás, mas nunca deixes de tener cuncéncia de l que dás, nó porque esso te barra la soledade, mas porque siempre ua flor alhá puode reinar i bien sabes que quedas triste por teneres un caco sien nada a la jinela; nun te squeças que, mais que naide, tamien tu percisas de quien te sirba de barreira adonde te çcánsen ls uolhos ou de speilho que te puoda debolber ua figura anteira: l die an que sentires yá nun percisar de naide, ende saberás que stás a mais i yá nun hai campo para ti, puis solo ls uolhos que te míran puoden fazer te sentir que eisista; nunca baias alhá de la percison que de ti ténen, mas deixa campo para que outros puodan resfolgar i que la selombra se alhargue cula gana de cada die que nace; al fin de todo nunca speras que te agradéçan cun palabras a todos ls dies, que agradecimiento solo ye l que ancarna an feitos, an perséncias, an géstios que solo ls uolhos puoden legendar i nunca las palabras que manhana yá squeciste; assi, nua fileira de percisones, bás dando un abraço al mundo adonde bibes i puodes sentir la calor que te falta para estes dies tan frius.

a la purmeira, solo bés l que s’acaba, puis l’einércia de la bida melhor te deixa ber la cuntinuidade cumo cousa normal: por esso te anrodilhas a spera que l terramoto passe, todo fazendo para nun quedares ambaixo l sbarrulho, mas ls dies nun páran de abanar i muitas son las brechas que se ábren para te angulhir; nada s’acaba nunca berdadeiramente, puis queda siempre algo, nien que séian solo cinzas, mas tu solo tenes uolhos para ber que nada an ti quedou anteiro; sabes que, mesmo sien ti, todo cuntina i nun para la máquina de ls dies, na ruodra sien fin de manhanas/tardes/nuites/madrugadas, ampurrado por un aire que nunca chegas a ber nien a saber para adonde te lhieba, nien tu tenes modo de nun ir; agora, sabes que stás na fin de l anho, mas nada quier dezir essa era, puis todo cuntina sien s’amportar cun fin de die, de més ou de anho: sintes que tenes de assinalar l anho que se bai i l anho que entra, mas nada acaba i nada ampeça, puis ls anhos nada mais son que la eilusion de adominares l tiempo i de fazeres de cuonta que puodes partecipar na renobaçon que la buolta de l sol le trai a todas las cousas; sentado delantre ua cemba de palabras, estas déixan se scolher i ríen se cumo perdidas quando sínten que las quieres poner de sqpeque a fazer l baláncio de l que passou: nun sabes quei has de dezir, i quieres que eilhas adebínen l que nien a pensar sós capaç de ancarreirar, puis nunca nada ye claro i siempre la sobela de la dúbeda t’acumpanha; assi i todo, aceitas essa cundiçon puis an algun cuolho tenes de çcansar, por algun camino has de caminar, a alguien le has de stender la mano, dun castielho siempre has de tener percison para te defenderes de ls miedos que te círcan, i un sítio tenes de achar adonde amanhar campo poner la cama adonde çcansar de bózios i silenços.

Próssima Páigina »