Maio 2012


L nome nun diç l que somos

Todos nós tenemos un nome por que somos coincidos i a que nós mesmos respundemos; tiempo houbo an que l nome tenie cun el algo de la pessona nomeada i quando era puosto siempre s’aporbeitaba algue caratelística de la pessona i por esso passaba a haber ua fuorte ounion antre l nome i la pessona ou al menos algue caratelística de la pessona, podendo dezir se, até un cierto punto, que l nome era la pessona [hai mesmo ua corriente filósofica chamada nominalismo, criada i zambolbida por Tomás Campanella, i que ten a ber culs nomes, até de las cousas]; inda hoije se béien por ende lhibros a amostrar l que quier dezir cada un de ls nomes, mas esse ye un sentido que ten a ber cul nome, an giral, i nó cula rezon porque esse nome le fui puosto a aqueilha pessona, de modo que nun passa dun eisercício sien qualqueira relaçon cula rialidade; tiempo houbo an que l nome ou un de ls nomes, mais do que puls pais, era puosto pula sociadade i assentaba nua caratelística física, nun feito, ou nua caratelística de carátele de la pessona, l que mais tarde se bieno a chamar de nomeada; mas mui debrebe la nomeada poderie deixar de star lhigada a la pessona i passar pa la família, dando se la nomeada a todos ls nembros de la família, puis sempre houbo necidade de lhigar la pessona a ua cierta família, fusse pul lhado de l pai, fusse de la mai: cumo tal, ‘ben’ [filho de] fazie parte de l nome pa ls árabes i judius; ls godos acrecentában ‘-ez / -eç’ al nome de l pai [Anriqueç, filho de Anrique]; mais tarde ponie se l nome de l pai ou de la mai ne l femanino ou masculino [Luziu, filho de Luzie]; i por ende afuora, até que se adotórun ls apelhidos de agora, que premíten seguir la lhinha de la familha. Quanto als nomes, eilhes passórun a ser un gusto ou capricho de ls pais, sien que esso tenga algun sentido ou mesmo oubedecendo a modas, aparecendo a las bezes nomes puostos que son redículos ou lhigados a figuras stóricas muitas bezes problemáticas. Cumo tal, se mirarmos l nome Amadeu, el quier dezir ‘que ama a dius’, l mesmo que Teófilo, mas este benido de l griego: ora nien quien puso l nome pula cierta sabie quei querie dezir i muitos Amadeu(s) até nun acraditaran an nanhun dius. Mas la berdade ye que siempre puode quedar na cabeça l’eideia de que l nome ancarna l’eisséncia de la pessona i por esso hai quien cuide que serie outro/a se demudasse de nome ou passarie a ser aparecido cun cierta figura se tubisse l mesmo nome. Nada desso ten sentido, mas eisiste. Pula mie parte nunca pensei nesso a nun ser nun tiempo cúrtio de la mie mocidade an que sonhava fazer l cielo na tierra i me atraie l nome de ls grandes apóstelos, sobretudo ls mais fanáticos [solo mais tarde me dei de cuonta de cumo éran peligrosos fanáticos] cumo Paulo de Tarso, mais coincido por San Paulo i que muitos scritores pertueses atraiu. Tirando essa passageira mocidade, nunca quije tener outro nome, nien cuido que esso faga algun sentido.

Q.P.

Mais do que auga, manantial

miro la natureza i siempre ls manantiales m’ancantórun, cun sue auga a salir fresca sien parar, caiendo uas bezes de altas faias i peinhas ou ferbendo zde l suolo a fazer beilar las arenas ambruxadas cun sue música; mais que l’auga ye l próprio manantial que m’ancandila, cun aqueilha sue alegrie de salir de l bientre scuro de la tierra i nacer sien parar a la flor dua fuonte, un riu, un rieiro, siempre sien parar i able cumo se nunca s’acabara; bien sei que quédan rente a la tierra ls manantiales i los puoden tapar, pisar, scunder, amporcar, apropiar, mas sue fuorça nunca se calhará nien zistirá de manar; hai manantiales quaije eiternos, mas tamien sei que los hai andebles, solo cun fuorça para arrebentar a cada primabera, cumo puorta ne l ciclo de l’auga que chuobe, s’anfiltra i apuis se faç oupor i nubre, mas nun amporta que s’acabe se deilha puoden uns buer, outros regar ou solo abrir ua torneira, puis nada desso me amporta a nun ser sou borbulhar nun oulhagueiro; talbeç seia stranho este miu deseio ancandilado, mas nun passa desso mesmo, puro ancantamiento, eiterno mobimiento, sien que se m’amporte para que sirbe, que caminho bai a seguir, que bida bai a tener ou quanto bai a durar; será por bias de haber sido criado nua tierra scasa d’auga, adonde un manantial ye quaije un milagre? nun sei, solo sei que ye assi.

Q.P.

António Lobo Antunes scribe subre biografies [revista Visão, n.º 1000, pp. 12-13], cuncluindo que eilhas nun son possibles puis eilhas solo retrátan la casca de la pessona biografada, la pequenheç mesquina i mexeriqueira, yá que l berdadeiro ser de la pessona naide ye capaç de alhá chegar i por esso ua biografie ten de tener muitas [todas] fuolhas an branco para cada un ler [ambentar] alhá que le dir la gana, i ua biografie acaba por ser l remanse de l biografado feito pul biógrafo.

Ye defícele coincer las pessonas [yá l ouraclo de Delfos l dixo hai miles de anhos a respeito de cada un, ne l afamado ‘conhece te a ti mesmo’], mas l que el diç nun faç sentido i quien lir cun atento berá que stá a falar del mesmo, a chamar lheitores pa la sue obra [que el diç que inda ha de ser lida deiqui a quenhientos anhos], puis ende [helás!] el bai alhá la casca, al fondo de las cousas i del mesmo, i la sue biografie stá na sue obra [i adonde stá la biografie de quien nun scribe?], puis diç: «O que me interessa é experimentar, penosamente, alcançar com o dedo as areias do fundo, quero lá saber de personagens e enredos: servem-me, quando muito, de isco, para atrair o leitor e, sobretudo, para me atrair a mim mesmo, à verdade dos símbolos». Tirando esta narcísica tirada, a justeficar se por nun screbir remanses [mas a que ten la çcaradeç de le chamar remanses], l que diç yá muitá que fui dezido por Kant, de que solo coincemos ls ‘fenómenos’ i que ls ‘nómenos’ stan para alhá de l que podemos antender ou, inda mais atrás, Palton cun la sue afamada alhegorie de la caberna adonde reduç todo a selombras dun mundo que nun coincemos.

La berdade ye que amostramos l que somos pul que fazemos, nien que esses feitos séian l ato de screbir, i por esso António Lobo Antunes nun stá para alhá de l quemun de ls mortales que nun scríben libros nien ténen que justeficar porque le cháman remanses a cousas que el diç que nun son remanses, mas si la scrita dun delor de la cachimónia del, que tardaremos cientos d’anhos a antender, mas adonde stá la berdade subre l que el ye. Diç el a cierta altura: «Pergunto me se a única biografia possível de um artista não será a sua obra, página a página, capítulo a capítulo. E a maneira de conhecer o biografado estudar-lhe o trabalho porque, ao fim e ao cabo, é o único sítio em que a pessoa está.» Mais ua beç cuntina a falar del, puis l artista de que fala ye l que scribe. I se pintar ou fazir música ou sculpir, ou fazir casas ou tocar un strumiento? Nó, ua pessona nun se sgota nun obra i bai muito para alhá deilha i nun stá çpensado de ser pessona i de fazer scuolhas i praticar feitos i feitos, i esso tamien ye biografie, l modo cumo ama, cumo ye cidadano, cumo stá ne l sou mundo i nel sou tiempo, a puntos de un grande artista [?] poder ser tamien un grande çacana, por mais alto que la sue obra fale. Solo assi quien lei la crónica de la Visão puode pensar que tamien ten biografie i que ls sous feitos, todos ls sous feitos [i nun solo ls de scrita] l defínen. Ye l porblema de muitos scritores, que generalízan l que pénsan cumo se repersentássen ua sociadade para que naide ls eilegiu, dando se aires de star arriba de todos ls outros, assi cuidando que scápan a la pequenmheç i a  la mortalidade que a todos mos acubre, puis ua bida nun bola para alhá de las ‘storinhas’ de l die a die, antes se agarra a eilhas i deilhas bibe, nien que essas pequienhas cousas séian crónicas nua rebista chamada Visão, inda que baia ne l númaro 1000.

Nós somos seres mui lhemitados, mesmo aqueilhes que scríben muitos remanses que nun son remanses, i ye esso que custa muito a aceitar, essa nuossa pequenheç. Uns dízen que muito para alhá de nós stá dius, outros que l ser mais fondo de nós nun puode ser alçcançado – bai a dar al mesmo. La berdade ye que nós demudamos, nun somos siempre ls mesmos, i cagamos metafísica quando achamos que stamos muito para alhá de l que fazemos: esso somos, l que fazemos i ende ten rezon Lobo Antunes, puis l que el faç ye screbir. Assi i todo, nien siempre stamos cun atento als nuossos feitos, nien nós mos lhembramos deilhes, puis al lhargo dua bida de sessenta ou mais anhos ls nuossos feitos son tantos que nien dá para mos darmos de cuonta de un por mil. I ye todo quanto tenemos, esses pequienhos feitos, puis a esso se reduç la bida, l nuosso bibir i tamien l nuosso ser, puis de mais nada que de pequienhas cousas somos capazes. Antoce ua biografie nunca poderá passar dua parte de ls nuossos feitos, aqueilhes de que mos lhembramos i a que l biógrafo le dou amportança ou agarrou cumo eisemplares, mas esso somos nós, talbeç ancumpletos, talbeç inda nun acabados de fazer, mas nós assi i todo, inda que esso nien siempre mos agrade.

Pessonas cumo Lhobo Antunes teneran deficuldade an aceitar la sue mortalidade i por esso siempre le dará jeito defender que naide le chegou al fondo, que deilhes solo coincemos la casca, que mesmo la obra deilhes naide ye capaç de le chegar al fondo, ua obra de tanto sufrimiento que parir un filho nada ye an pie desso. Ora you cuido que algo que sal de l sufrimiento nunca poderá ser grande cousa, será ua bida anrezinada i ambinagrada, mas ten que ir alhá del inda quando eisista i l ato de criar algo guapo ha de ser un feito de felcidade ou antoce hai que tener muito cuidado cun el.

Bendo bien, al screbir algues de las cousas que screbiu, ye cumo se el dezira: probes de bós que nun sodes capazes de ir alhá la mie casca, l fondo de mi nun ye para uolhos lhemitados cumo ls buossos, puis nunca un probe mortal puode passar alhá la puorta de la casa de dius que ha de adorar i admirar.

Q.P.

ler poesie i screbir poesie ye un bício que nun me deixa un solo die, assi cumo quien gusta de bolber a sue casa i de alhá quedar, a çcansar, a sonhar ou solo a quemer ua maçana; nun me gusta muito decorar ls poemas, cumo datrás fazie, puis assi mais campo me queda para outros nuobos, cun palabras atiradas a nuobos mundos, eimaiges colgadas doutros cinemas; uas bezes tamien m’antréssan ls poetas, mas l que berdadeiramente m’ancandila son las palabras i l modo cumo s’ancarréiran uas culas outras; nien bancos, nien mercados, nien dreitos nien nada aparecido m’aguántan de pies, si, ye esso, la poesie aguanta me de pies mesmo al meio de crises i de males para que nun tengo algue eideia de cumo ls hei de sanar: por esso que nun perténcen ls poemas a la lhiteratura, mas a las malzinas, de l’alma i de l cuorpo.

Q.P.

 

Nun bal la pena perder muito tiempo a cuntar stados d’alma, que quaije naide quier saber de naide a nun ser del mesmo, cumo ires na rue i naide mirar para ti, uolhos a fazer de cuonta que nun béien las outras pessonas que ban ne l passeia, a fazer de cuontas que nun se crúzan cun outras pessonas, cada un tan cheno de el mesmo cumo se mais naide coubira ne l mundo. Mas a las bezes, muitas bezes sabe mui bien esse anonimato, an que naide dá por ti, sien teneres que dar splicaçones, respunder a preguntas, riri sien gana, mirar sien querer i l passo al modo de todos ls outros: l anonimato ye un dreito tan fuorte que muita beç nun tenemos outra malzina contra ciertos males.

Q.P.