Abril 2012


Cumo cústan a passar ls dies, anquanto nun pássan, quedando apuis la pena de habéren passado; podie al menos tener ua baranda al modo adonde mirar l nada que parece un anfenito, mas quien aguanta l aire puorco i l rugido desta cidade, guapa assi i todo, puis nun me dá para ber telbison que al fin de cinco minutos ou quedo cun azedie ou me salta l gómito ou. l que ye mais cierto, me dá l suonho sien ser capaç de cerrar la boca; talbeç se stubisse acerca l campo agarrá se i fusse a dar ua buolta, mas nun conheço porqui sítios de l campo adonde ls passos se m’afágan i síntan aquel cachico tamien cumo sue casa: agora antendo bien cumo ye possible bibir na cidade sien nunca ir al campo ou mesmo sentir por el l asco que se sinte pulas cousas puorcas i que nun adominamos, puis ye esso l que se passa cun l mais de la giente que nunca saliu de la cidade nien percisa de salir dalhá; nó que you tenga ua eideia eidílica de l campo, bien al alrobés, mas que diabo, l mundo ye bário i hai que tener ua eideia de cumo las yerbas nácen de la tierra i nun eisíten solo ne ls parques ou nas telas de ls pintores ou ne ls porgramas de l National Geographic, l que eilhes cháman de cebelizaçon; la soledade ye l nuosso çtino, que nun somos capazes de arrepassar mesmo quando todo mos puxa para juntouros de muita giente an que passeamos solos i la soledade mos chube pula spina arriba cumo ua çcarga eilétrica.

Q.P.

quando me cuntórun que habie un dius, l miedo acubriu me cun sue selombra i nessa altura yá me habie çcubierto a mi i era galano l mundo: apuis tardei muitos anhos pa l squecer i outros tantos a ber se lo aguantaba antre puntos de anterrogaçon.

Q.P.

zde mui nino tube l sentimiento de la defenitibidade de cada mirada, de cada passada, de cada pasaije, cumo se cada ua deilhas fura la redadeira, al menos naqueilhas cundiçones, quedando me la precaridade i la relatebidade agarrada a la giografie, todo esto nua altura an que inda nien sequiera oubira falar de Heraclito i sue teorie de que nada se repite i todo demuda, cada ato ye único, l que siempre me deixou çcunfortable i muita beç sien salida delantre la presson de cada cousa única: l que mos bal ye que l mais de las bezes nun tenemos cuncéncia dessa natureza de las cousas i de ls nuossos atos, senó nun aguantábamos.

Q.P.

1.5. Era ua fiesta l córrio de anjicos a ir pa l semitério (a nós dezien mos que íban dreitos pa l cielo, sien passar pul percatório) an caixones brancos. Tirando ls garoticos i la família quaije naide ls acumpanhaba. Nós pegábamos nas asas de caixon i assi faziemos algo que solo las pessonas grandes podien fazer, i apobeitábamos para tocar la squila. Habie a sumanas que era a barrer, a modo corréncia. Naciemos an casa i pediatra era ua palabra que nun habiemos oubido. Nun habie porblemas, fazie se outro assi que la canseira de l cuorpo deixasse. Las classes de la scuola habien de star siempre chenas, de modo que ls garotos chegában para anjicos i para todo. Claro que se fusse un rapaç siempre daba mais jeito pa ls trabalhos de l campo, anque las rapazas le pegássen tamien a todo que outra scuolha nun le deixában, mas habie ciertos almanechas que achában que un rapaç era siempre melhor, al menos naide ls amprenhaba. 

1.4. Scribo porque nun tengo outro modo, outro camino, outra alternatiba. Nun son lhembráncias l que scribo, mas cousas que me bénen a la cabeça agora i que puoden tener a ber cun lhembráncias.Para quien daprendiu a screbir nua piedra, un caderno era siempre un luxo, algo que nun s’apagaba cun cuçpinha i ajudas de l quetobielho. Siempre gustei, por esso, de cadernos, inda porriba tenien un cheiro fuorte, a que nun staba afeito. Ls purmeiros fúrun aqueilhes cun dues lhinhas azules mui junticas, cumo adonde passaba l camboio, i serbien para screbir cun letra dreita i bien feitica.Mais tarde coinci outros cadernos i até me afiç a gustar mais de ls que nun ténen lhinhas. I agora tengo este caderno eiqui na anternete que, para alhá de nun tener lhinhas, tamien nun puode ser robido puls brugos ou quedar amarielho de l tiempo i mie mai nun le dá para acender l lhume cun el cumo fizo cun tantos outros an papel. Esta parte de ls brugos gusta me, l que ye un modo de bolber a screbir na piedra, mas que nun se scachasse nien l screbido s’apagasse nunca. Anque esso nun seia possible, ye la scrita, para alhá de l sfergante, que mais s’aprossima a l’eiternidade.

Q.P.

1.3. – La purmeira beç que pus l pie an tierra stranjeira fui an 1962, ende a fin de primabera, tenie onze anhos. Todo se dou an Moimenta (de Benhais). Inda sinto l cheiro de la carreira que mos lhebou i la rebuolta de l stómado inda nun parou sous aguemitos. Fumus por ua rodeira de tierra, até adonde habie dous fincones atados cun ua corriente de fierro. Dezírun mos, eiqui ye la raia, para alhá de la corriente yá ye Spanha. Al lhado de ls fincones, stában ls guardas friscales cun sues spingardas ou pistolas, nun se me lhembra bien. Ua cousa assi ne l meio de l nada, cumo s’eilhi tubíran debedido l mundo, mas achei stranho que la rodeira cuntinasse al para alhá, la mesma rodeira, a puntos de nun s’antender cumo podie eilhi ser la raia. You staba afeito a mirar l outro lhado todos ls dies, culs uolhos a bolar porriba l riu, un sítio que solo era l outro lhado i adonde se iba als Touros a meio de agosto i nada mais.Á, claro, i habie la caseta cun ls guardas friscales para nun deixar passar a naide. Tanto mirei l outro lhado que yá era mui custoso defenhir me sien esse outro lhado adonde me pousában ls uolhos, de adonde nacie l sol i por adonde se scapaba l hourizonte, i adonde manginei que se passában tantas cuontas, a puntos de l outro lhado ser mais un sítio de la eimaginaçon.

Antoce, ls guardas tirórun la corriente que ataba ls fincones i nós passemos para Spanha i lhembra se me bien de haber pensado, stou a pisar an Spanha. Tirando ls chapeus de lhata de ls carabineiros, l puolo era armano, las yerbas i las scobas tamien, até l aire se respiraba de la mesma maneira. Ua zeilusion. Esta inda fui mais grande quando cheguemos a l’aldeíca spanhola, armana a las pertuesas, cun sues casas negras, de piedras atenegradas de l tiempo i la giente cun sous burricos i ls uolhos de spanto por tanto rapazicos stranho a andar pulas rues, de stierco i tierra. Quaijeque todo mundo se fui a mercar caramelos a un sotico armano als que coincie, mas you nun quije gastar ls binte milreis que mie mai me habie dado, que ls querie lhebar juntos i anteiros para casa.

Fui un passeio pequeinho, que l’aldé nun tenie nada que ber por fuora. L antressante serie la giente, mas esso era cousa que nun mos antressaba, mas tamien eilhes tenien mais que fazer do que star eilhi a aturar mos. Bolbimos pul mesmo camino de puolo, cula calor agarrada a la gorja apertada cula gurbata i la gorrica a fazer cuçquinhas na cabeça. Quando cheguemos an pie la carreira quemimos nuossa merenda i apuis bolbimos a arressaiar pula strada até Benhais, cousa de binte quilómetros ou pouco mais, mas que rendien que you sei alhá.

Salir de l nuosso cantico ye siempre ua spriença fuorte, subretodo quando algo fazemos pula purmeira beç, cumo tal poner l pie an tierra que, bendo bien, até nien falaba spanhol: era tierra i nada mais!

Q.P.

 

 

 

1.2. Naqueilha manhana habie ido a  mejar a la rue, acontra la squina dua casa mesmo al lado. Siempre tube la preacupaçon para que la mancha de l  molhado de meijo na parede fura l mais criatiba possible. Nunca fui capaç de saber doutra bantaije que tubira la falta de casas de banho, mas siempre la senti cumo ua perda. Yá las ties nun poderan dezir l mesmo, puis de aplicar la sue criatebiadade a outras cousas. Nun ye fácele la criatebiadde cun cousas assi hounestas, pena que l sol i l aire toda essa arte lieben cun eilhes.

Al ampeço de la tarde yá l carro de praça mos asperaba ne l Sagrado. Solo muitos anhos apuis, quando soube de las biaijes a la luna tube modo d’acumparar l custoso que éran aqueiljhas biaijes por stradas de piedras i las rebuoltas mais purfeitas que bi an dies de mie bida. Fui solo ende que çcubri que las biaijes éran ua agonie sin fin, an que ampeçaba a botar me todo fuora a puntos de nun quedar nada de mi se biaje durasse tiempo que chegasse para me arramar. Naide tenie remédio para aqueilha malina que ampeça cumo un sudor friu ls dies atrás de la biaije i se cuntina por un baziu que mos oubriga uns dies andar a saber de nós mesmos. Nin a poder de chás ou de jornales ne l peito por ambaixo la camisa ou mesmo cumpremidos, nada resolbiu. Anton cumpremidos, essa cura que siempre me traie ua malina nuoba, ancapaç de ls angulhir que siempre me quedában presos na gorja cun sou agre çumo, ende daprendendo l sentido de la fala ‘sabe a remédio’, céncia que me quedou pa la bida toda.

Chegaba siempre a la última mde la hora an pie l carro de paraça, que assi podie quedar cula praça de la jinela por adonde me podisse botar fuora sin que l carro parasse. Fui assi que m’arramei por stradas i stradas sien fin, muito antes de tenéren alcatron negro cumo agora i risca al meio ide ls lados. La muita spriéncia an biaijes nun me baliu de nada, todo passando solo quando passei a lebar you l carro por mie mano, mas se sacar las manos de l guiador todo torna al mesmo, cumo se l tiempo nun houbira passado, anque agora yá todo seia mais cumplicado cun stradas dreitas i mais anchas que ua praça, tan lisas que nun se sinte l carro abanar, i até parece que la gozolina yá nun cheira de l mesmo modo nin agonia de la mesma maneira. Quier dezir, todos merdices sin antresse, mas que me ponien nas gárrias de ls einfiernos i cun eilhas nunca cheguei a daprender nada que jeito tubira. Mas al menos dou para cuntar quando anterrumpi la mie carreira artística cul pinzel de l meijo acontra la tela de las paredes.

Q.P.

Próssima Páigina »