Maio 2011


ye mui personal ua lhéngua, cumo lo son uolhos, piernas, coraçon: quando s’apega al lhado de fuora, yá nun ye bien lhéngua, mas seinhas de puli haber passado: la sue fuorça ben daqueilho que la faç andeble! ou será que esse lhado de fuora ye tan de andrento cumo qualquiera outro?

Advertisements

diç l dito que la yerba stá ne l culo de maio: será que inda mos sirbe para algo essa sabedorie, que l mais de la giente nien sabe l que quieren dezir las palabras? Stamos na fin de maio i nien ua raça de yerba se bei porqui, mas se la bíren ye lhougo pa l’arrincar, puis ls animales stan tan afeitos a racion que talbeç nien sában que puoden quemer yerba i eilha le puode saber bien.

muita beç me pregunto l porquei de la spera, l spanto delantre la fuolha adonde scribo: solo hoije me dei de cuonta que era fame l que me fazie screbir: fame de quei nun sei: el hai cada fame…

porque te has de calhar?
solo porque naide te oube?
nun ten la piedra de l molino
l oufício de rodar?
antoce, solo neilha arrepáran se parar.

staba sentado an puntos d’anterrogaçon quando chegueste: que si me custou a cumbencir-te que nun éran repuostas l que buscaba!

quedou pesado l tiempo, custoso de respirar, sin campo para un s’assomar a la jinela, que todos bamos a passar tamien na percion deste antierro que inda naide sabe a que semitério bai a tener i que muortos lhieba an sou bientre; nun sei que fui feito de l sereno que benie de ls azules al albar, que parécen haber perdido sous filhos las madrugadas: la berdade ye que solo quedou mais custoso alcançá-las, puis bien beio que alhá cuntínan a spera de ls que nun zísten nien se déixan debelgar puls tiempos lhargos que chócan sous mostros de grima mesmo a la nuossa puorta.

que ancantos acheste
ne l anfierno, que dalhá
yá nun quieres salir?

Próssima Páigina »