Março 2010


l die an que you fiç binte anhos yá nun se me lhembra se fizo sol ou se chobiu, se staba calor ou friu, nien se me lhembra quei sonhaba ou quei se passaba pul mundo nesse eisato die: tamien somos aqueilho de que nun mos lhembramos, tamien esses nadas sien amportança me fazírun; talbeç na anternete fusse possible saber algo desse die, mas serien cousas stranhas que nada me dezirien i, quando muito, poderien traier lhembráncias bagas; se me fusse a lhembrar de cada un de ls dies an que bibi ou fiç anhos, yá starie muorto que l cuorpo nun aguanta tanto borralho; agora que fazes binte anhos, nun t’amportes de l que te bás a lhembrar deiqui a mais quarenta: bonda que agora steias de bien cuntigo i que la bida seia cumo frol que te nace a cada die: inda que se murche, bonda-te la certeza de que manhana se ha de tornar a acender an quelor.

ye agora l tiempo an que la yerba tembra sou berde de fuogo culs airicos, por esso nunca naide chega a saber se todo nun le ben de ls strebangos na fuorça de crecer, sien que naide un die le ponga l uolho anriba: al modo que s’ancarrapita pulas raças de sol, quédan las tardes borrachas de sue nuoba claridade i ye mais zoustinado l scatrapulhar de las nubres ne l cabalho de l tiempo; l bolo de ls páixaros ye cúrtio cumo ls amores, apenas capaç d’aguantar l peso de l’anclinaçon de las porrascadas i l cuntentamiento sien tino de fuontes i manantiales; mal se sinte la muorte quando todo respira mocidade i l mundo s’anraiza ne l frescor de nuites que ban scamugindo ls miedos, la bida a arramar-se puls caminos cumo bruido dun mar que an todo oundeia; manhana hei de salir pa las filas de altemobles i hei de mirar bien parriba, pa l berde de las arbles inda an arrebento i hei de fazer de cunta que l bolo de abiones ye un bózio por páixaros i que las pessonas pónen ua cara de risa a caras a un tiempo nuobo que renace, anque inda naide l beia.

carramelos, cembas
de palabras, de sentidos:
anhos, obra d’amor.

hai dies an que inda s’inche
la nuite de cantigas: scuito,
pa que l’eiternidade dure
alhá ls cachicos que, serenos,
mal aguántan las raças d’aire.

eilhi staba la claridade de las peinhas
cun sou lhenço de patrielhas,
pardas i arranadas até nun abanáren
culas airaçadas: siempre eilhi recebi
mie lhiçon de silenço, mas tamien aqueilha
de l parado mobimiento que naide bei,

cumo tal l suonho que ferbe nas raízes,
ou l’arrogança que te çprézia boç i bózio
an modo de retombo debolbido, assi
dreita cumo nun tener miedo a las palabras
que nunca a sues bocas se chégan a assomar.

cumo seran ls lhençoles friáticos de la poesie, que nun para de manar i mais crece la sede i fame al modo que esses stranhos seres de nós se ban para nunca mais nada cun nós queréren?

siempre an caminos s’ancuntrában
siempre por caminos se perdien:
atrabessados por caminos,
frechas que sues bidas arrepássan,
bózio que apledia por caminos.

Próssima Páigina »