cumo l ponírun a passar tan debrebe, yá naide l bei: ye de l tiempo que falo; mas stá eilhi, na Catedral de Lhion, a assomá-se nas státuas, yá mais caramonos, de las menumentales portaladas de antrada: a la purmeira, ye la redundeç sin fin de la grande rosácea que mos ancandila ls uolhos; apuis, bamos abaixando a caras a las portaladas, i alhá stá l tiempo acocado na piedra: ua brecha adonde yá s’assomórun narizes, un buraco que yá fui uolho, un nada adonde yá rumpiu un braço, bestidos adonde se adebínan rasgones, pies yá sien dedos, dezires que solo la mimória puode manginar lhetras; todo bisto de loinge ye dua purfeiçon que até duole, mas l tiempo de acerca deixa ampalpar ls juros que bai quebrando, l modo cumo el própio se bai çfazendo an nada; afinal, l tiempo nun passa dun porblema de spácio: nós, que moramos an nós, nada desso tenemos i por esso l tiempo mos arrebenta cumo bózio, mos zatina cumo delor; nien por todas las marcas de muorte déixan las catedrales de s’aguantar de pies, serenas an sue bingança contra l tiempo: ye de loinge que este ten de ser adominado i çpreziado al topar de la piel: contra essa denidade l tiempo nada puode, i tamien deilha podemos buer: ye l agora que bal la pena cumo bida, mas solo l manhana i l sien tiempo le dan sentido: nun por esso que un die ambentemos ls diuses?

Advertisement